1. Skip to Menu
  2. Skip to Content
  3. Skip to Footer>

Spolszczenie do GWX 2.0

Moderatorzy: Jatzoo, dragonfly

Posty: 42 • Strona 1 z 21, 2

Spolszczenie do GWX 2.0

Postprzez Olamagato » 06.02.08, 13:04

W wersji finalnej jest już dostępne do zasysania z mojej strony:
http://ja.gram.pl/blog_wpis.asp?id=4756&n=12

ps. Nie mam żadnych profitów z udostępniania spolszczenia, które zrobiłem dla siebie, proszę więc nie traktować tego jako ogłoszenie komercyjne.
Olamagato
Oberfähnrich zur See
 
Tonaż: 99.000 BRT

Dołączył(a): 06.02.08, 12:23

Postprzez Gregpo » 06.02.08, 15:43

Swietna robota. Dzieki :wink: :!:
Gregpo
Leutnant zur See
 
Tonaż: 129.000 BRT

Dołączył(a): 15.11.06, 23:54
Lokalizacja: TORUN\WAWA

Postprzez pw524 » 06.02.08, 15:50

Dzięki, sprawdzimy jak działa.Z tego co piszesz w dołączonym pliku tekstowym to odwaliłeś kawał roboty.
pw524
Kapitänleutnant
 
Tonaż: 337.000 BRT

Dołączył(a): 02.12.07, 18:10
Lokalizacja: Lublin

Postprzez zulu » 06.02.08, 16:28

Nie chcę pomniejszać roli kolegi Olamagato ale między 1.3 a 2.0 w głównym pliku odpowiedzialnym za język nie ma praktycznie w 99 ,9 % różnicy więc po co wyważać otwarte drzwi ? Wystrarczy dokonać modyfikacji w już istniejącym pliku a to jest roboty raptem na max 15 minut.
zulu
Leutnant zur See
 
Tonaż: 113.000 BRT

Dołączył(a): 27.05.05, 21:42
Lokalizacja: Warszawa

Postprzez Shiv » 06.02.08, 19:40

szkoda ze nie ma polskich znaków... ale i tak świetna robota ^^

gratulacje


--
Shiv
Shiv
Oberfähnrich zur See
 
Tonaż: 85.000 BRT

Dołączył(a): 10.11.07, 23:14

Postprzez Olamagato » 07.02.08, 08:57

zulu napisał(a):Nie chcę pomniejszać roli kolegi Olamagato ale między 1.3 a 2.0 w głównym pliku odpowiedzialnym za język nie ma praktycznie w 99 ,9 % różnicy

W głównym pliku en_menu.txt - rzeczywiście. Mamy przecież polską wersję z SH3 PL. Tyle, że ten 80 KB plik zawiera ok. 9 tys. wyrazów w 70 tys. czarnych znaków. A nie cała zawartość, to tekst.
Natomiast wszystkie spolszczone teksty w GWX, to 2,4 MB, a sam tylko plik komunikatów radiowych ma 47 tys. wyrazów w >320 tys. czarnych znaków.
Tak więc to co było od razu "gotowe", to ok. 3,2% całego tekstu do spolszczenia. Na dodatek oryginał nie był idealny bo był przecież tłumaczony jeszcze gdy gra nie była dostępna do zagrania. Stąd pewne teksty mimo formalnie poprawnego tłumaczenia nie oddawały dobrze sytuacji w grze.

więc po co wyważać otwarte drzwi ? Wystrarczy dokonać modyfikacji w już istniejącym pliku a to jest roboty raptem na max 15 minut.

Wbrew temu co piszesz nawet tylko en_menu.txt zawiera znaczące zmiany i dodatkowe rzeczy, które trzeba było przetłumaczyć. Pracowałem nad nim cały dzień (jakieś 12 godz. tylko w pierwszej wersji), dlatego, że nie jest to po prostu plik z tekstem. Ten plik steruje wyświetlaniem napisów w większości gry, którą się używa, więc o żadnych pomyłkach nie może być w nim mowy.
A na dodatek niemal identyczny plik w Alternatywnych flotyllach musi oddawać te same zmiany jakie zaszły w podstawowym pliku gry. Mamy więc dwa takie pliki, które różnią się w ok. 3%, a reszta musi być identyczna.

Tak więc o "15 minutach" możesz zapomnieć. :)
Z użyciem automatów i generatorów tłumaczenie zajęło prawie miesiąc. Robiąc to całkowicie ręcznie byłoby to jakieś 3-4 miesiące dla przeciętnego człowieka.
Olamagato
Oberfähnrich zur See
 
Tonaż: 99.000 BRT

Dołączył(a): 06.02.08, 12:23

Postprzez Olamagato » 07.02.08, 09:09

Shiv napisał(a):szkoda ze nie ma polskich znaków... ale i tak świetna robota ^^
Shiv

Gdzie nie ma polskich znaków?
Oczywiście, że są. GWX 2.0 nie zawiera żadnej czcionki, więc spolszczenie wersji całkowicie angielskich używa tych zestawów znaków, które zastaje w grze.

Założeniem pakietu było przywrócenie spolszczenia dla SH3 PL +GWX 2, a nie spolszczanie wersji angielskich (w tym pirackich;). Jeżeli jest to komuś potrzebne, to musi sobie zdobyć polskie czcionki do gry, które są prawnie zastrzeżone, więc nie można ich sobie swobodnie kopiować. Mimo, to o ile wiem jedyne istniejące częściowe spolszczenie do GWX 1.2 (przetłumaczone tam było ok. 12% tekstu) zawiera czcionki z SH3 PL. Można je sobie stamtąd "zaimportować".
Olamagato
Oberfähnrich zur See
 
Tonaż: 99.000 BRT

Dołączył(a): 06.02.08, 12:23

Postprzez pw524 » 07.02.08, 19:32

Spolszczenie bardzo mi się podoba, mam tylko jedną małą uwagę. Nawet w polskiej marynarce używało się słowa kwadrat lub sektor, akwen to zbyt ogólne określenie. Proszę jednak nie traktowac tego jako krytykę, tylko sugestię. To kawał dobrej roboty.
Ostatnio edytowano 07.02.08, 19:52 przez pw524, łącznie edytowano 1 raz
pw524
Kapitänleutnant
 
Tonaż: 337.000 BRT

Dołączył(a): 02.12.07, 18:10
Lokalizacja: Lublin

Postprzez zulu » 07.02.08, 19:50

Olamagato napisał(a):.. a sam tylko plik komunikatów radiowych ma 47 tys. wyrazów w >320 tys. czarnych znaków
Ok tylko że jako nie wnozące nic do gry komunikaty radiowe można sobie po prostu odpuścić.

Olamagato napisał(a):.. dlatego, że nie jest to po prostu plik z tekstem. Ten plik steruje wyświetlaniem napisów w większości gry, którą się używa, więc o żadnych pomyłkach nie może być w nim mowy
Ok nie musisz mi tłumaczyć rzeczy oczywistych, tylko nie rozumiem czemu twierdzisz ze to nie jest plik tekstowy - jest i to jak najbardziej. Jego budowa jest banalna. Chcąc dokonać porównania wersji anglieskiej jaką była oferowana w GWX-ie i w klasycznym SH4 1.4 czyli dokonanych zmian można wykorzystać np. możliwość porównania zawartości plików przez np. Windows Commandera. Od razu widac linie w których dokonano zmian. Wystarczy je zapisac i następnie porównać te linie w wersji polskiej. Korekta dotyczy tylko tych lini więc nie jest to znowu taka praca mozolna. Mnie z moja słabą znajomością angielskiego zajeło to około 2-3 godzin razem z doprowadzeniem wersji polskiej do analogi ustawień w liniach z wersją GWX-ową. Robiąc to samo porównałem różnice w plikach między GWX-em 2.0 a 1.3 kiedy 2.0 pojawił się w "obrocie" i tam zmiany były niemal kosmetyczne. Jeszcze raz piszę po co wywarzać otwartę drzwi - po to cenega robiła tłumaczenie by mozna było je poprawić wg. upodobań a nie tłumaczyć wszystko od początku.
Jak pisałem temat komunikatów można sobie odpuścić wyszukując tylko te które dotyczą np. nowych baz czy mleczych krów.
zulu
Leutnant zur See
 
Tonaż: 113.000 BRT

Dołączył(a): 27.05.05, 21:42
Lokalizacja: Warszawa

Postprzez Wachtowy » 07.02.08, 22:55

Witam Was panowie! mam mały problem z spolszczeniem, po zainstalowaniu bądz jak kto woli rozpakowaniu plików i aktywowaniu w JSGME modów polska wersjia językowa nie dziala. Jest możliwe że musze gdzieś aktywować w głównym menu gry spolszczenie?
Ostatnio edytowano 13.02.08, 19:41 przez Wachtowy, łącznie edytowano 1 raz
Wachtowy
Fähnrich zur See
 
Tonaż: 11.000 BRT

Dołączył(a): 07.02.08, 22:47

Postprzez Olamagato » 07.02.08, 23:05

Ok tylko że jako nie wnoszące nic do gry komunikaty radiowe można sobie po prostu odpuścić.

Powiedz to ciekawskiemu dzieciakowi, który chciałby pograć, ale 3/4 tekstu nie rozumie, więc klimatu w grze "polskawej" nie poczuje. W SH3 grają nie tylko trzydziestolatkowie i nie tylko znawcy drugiej wojny światowej ze specjalizacją w Bitwie o Atlantyk. :)
Chcesz pograć z nowymi osobami w taką grę, to nie odrzucaj młodych - bo kiedyś to oni będą starsi.
Poza tym jak chcesz grać na 100% realu jeżeli nie stosujesz się rozkazów dotyczących sposobów atakowania statków poszczególnych państw w różnych strefach bo nawet nie rozumiesz tych rozkazów? Było to szczególnie ważne na początku wojny. Jeżeli zaatakowałbyś w 1939 roku statek na takich zasadach na jakich atakowało się je w 1944, to można było pójść pod sąd wojenny i po karierze. Albo przychodziły rozkazy zakazujące używania zapalników magnetycznych, potem odwrotnie nakazywały ich stosowanie. Chcesz porównywać własny tonaż z Prienem czy Kretschmerem, to musisz się do nich stosować (nawet do tych historycznie błędnych czy głupich). Komunikaty przekazują też niemałą część historii wojny na Atlantyku. Zapowiadają też przyszłe operacje i czasowo zmieniają rozkazy U-bootów na patrolach. Przecież niektóre z tych rozkazów zostały włączone do samodzielnych misji w grze - jak np. ratowanie Bismarcka czy wspomaganie innych raiderów. Dlatego komunikaty SĄ WAŻNE. Bez ich rozumienia traci się dużą część odbioru gry z GWX i bardzo dużą część realizmu.

Jeszcze raz piszę po co wywarzać otwartę drzwi - po to cenega robiła tłumaczenie by mozna było je poprawić wg. upodobań a nie tłumaczyć wszystko od początku.

A kto napisał, że było to robione od początku? :) Wersja pierwsza to była niemal kalka oryginalnego polskiego pliku en_menu.txt i może kilkanaście linijek dodatkowo do przetłumaczenia (napisałem wyraźnie w readme na czyjej pracy opiera się tłumaczenie). Nie ma tu chyba wariata, który by chciał robić ponownie to co już ktoś inny zasadniczo dobrze zrobił. Natomiast początkowo sądziłem, że uda się zaimportować część amatorskiego tłumaczenia komunikatów z GWX 1.2, ale z powodu tego, iż autor czego nie rozumiał, to wymyślił, a resztę pominął - musiałem tę część niemal w całości wywalić. Tak więc komunikaty i całą resztę musiałem robić właściwie od zera.

Od razu widac linie w których dokonano zmian.

Tak oczywistych rzeczy mi też nie musisz pisać. Pomagałem sobie nawet znacznie bardziej zaawansowanymi narzędziami niż prymitywna porównywarka plików. Moje lenistwo i wygoda są równie wielkie jak przyjemność z grania.

Jak pisałem temat komunikatów można sobie odpuścić

Można w ogóle sobie odpuścić tłumaczenie. Po co wszystko rozumieć? ;)
Mi nie robi to różnicy bo w oryginale mogę grać. Ale po prostu lubię grać po polsku. Bez baboli, bez fuszerki.

Pozdrawiam.


mam mały problem z spolszczeniem, po zainstalowaniu bądz jak kto woli rozpakowaniu plików i aktywowaniu w JSGME modów polska wersjia językowa nie dziala. Jest możliwe że musze gdzieś aktywować w głównym menu gry spolszczenie?

Być może sprawa rozchodzi się o miejsce rozpakowywania. Docelowym katalogiem ma być ściśle katalog gry. Nie folder \Mods, ani nie folder zawierający katalog gry. Pliki są wtedy wypakowywane w ten sposób, że w archiwum jest już folder Mods, w którym istnieją 3-4 podfoldery, z czego dwa są istotne jako spolszczenie. Ich nazwy zaczynają się od "GWXPL OLw3[...]". Jeżeli masz źle ustawione opcje wypakowywania, to pliki mogą się rozpakować bez struktury folderów wymaganej przez JGSME, albo odwrotnie - jako mod pojawi się folder o nazwie samego archiwum. Jeżeli jednak masz poprawnie rozpakowane - czyli oprócz opcji zaczynających się od GWX dodało Ci też trzy następne zaczynające się od GWXPL, to od tego momentu nieprawidłowo działa JSGME.

Przypominam, że spolszczenie *nie działa* na wersjach innych niż Silent Hunter III PL, ponieważ GWX 2.0 opiera się na istnieniu pewnych plików z oryginalnego wydania - w tym plików już zlokalizowanych). GWX podmienia całą zawartość jedynie w podfolderach data\Air, data\Sea i data\Submarine. Reszta bazuje na tym co było w grze. Spolszczenie zamienia jedynie pliki napisowe z GWX na ich polskie wersje. W sposób najbardziej minimalistyczny. Nie zawiera tego co już w gołym SH3 PL było po polsku i nie zostało przeze mnie zmodyfikowane.

Jeżeli nie chce poprawnie działać JSGME, to można (najpierw dezaktywując *wszystkie* mody w JSGME!), rozpakować spolszczenie do innego katalogu. A następnie *zawartość* tego folderu: "GWXPL OLw3 - Spolszczenie dla GWX 2.0", żywcem skopiować do folderu gry SH3, nadpisując wszystkie pliki z SH3 i GWX 2. Pozbawiamy się wtedy możliwości działania polskiej opcji Alternatywne flotylle. Taki zapis jest w zasadzie nie odwracalny bo prościej się pozbyć polskiej wersji odinstalowując grę i instalując ponownie wraz z GWX niż bawienie się w przywracanie oryginalnych plików gry oraz GWX. Jeżeli i wtedy nie zadziała to jest jakiś problem z samą grą lub GWX.

Nawet w polskiej marynarce używało się słowa kwadrat lub sektor

No i właśnie tego nie byłem na 100% pewien. Fakt, że akwen oznacza raczej duży obszar morski i często odnosi się do całych mórz, ale coś trzeba było wybrać. Z drugiej strony BdU oznaczało też sektory morskie, w których stosowano albo ścisłe zasady pryzowe, albo nieograniczoną blokadę morską, albo coś pośredniego. Gdybym wybrał inaczej, to trzeba jakąś nazwę nadać również tym wydzielonym obszarom.
Jednak teraz gdy wszędzie jest słowo "akwen" i na pewno nie jest używane w żadnym innym kontekście, w żadnych innych plikach, zamiana go jakimkolwiek seryjnym automatem we wszystkich plikach na słowo "kwadrat" lub "sektor" (z polską odmianą oczywiśce) jest banalnie proste. Zrobienie tego, to kwestia kilku minut.
Olamagato
Oberfähnrich zur See
 
Tonaż: 99.000 BRT

Dołączył(a): 06.02.08, 12:23

Postprzez pw524 » 08.02.08, 09:36

Tak, ma kolega rację. Pozwoliłem sobie już dokonac tej zmiany :D . Po prostu przyzwyczaiłem się do słowa kwadrat lub sektor i akwen jakoś mi nie pasuje :D .
pw524
Kapitänleutnant
 
Tonaż: 337.000 BRT

Dołączył(a): 02.12.07, 18:10
Lokalizacja: Lublin

Postprzez zulu » 08.02.08, 17:24

Olamagato napisał(a):Powiedz to ciekawskiemu dzieciakowi, który chciałby pograć, ale 3/4 tekstu nie rozumie, więc klimatu w grze "polskawej" nie poczuje. W SH3 grają nie tylko trzydziestolatkowie i nie tylko znawcy drugiej wojny światowej ze specjalizacją w Bitwie o Atlantyk. :)
Chcesz pograć z nowymi osobami w taką grę, to nie odrzucaj młodych - bo kiedyś to oni będą starsi.
Poza tym jak chcesz grać na 100% realu jeżeli nie stosujesz się rozkazów dotyczących sposobów atakowania statków poszczególnych państw w różnych strefach bo nawet nie rozumiesz tych rozkazów? Było to szczególnie ważne na początku wojny. Jeżeli zaatakowałbyś w 1939 roku statek na takich zasadach na jakich atakowało się je w 1944, to można było pójść pod sąd wojenny i po karierze. Albo przychodziły rozkazy zakazujące używania zapalników magnetycznych, potem odwrotnie nakazywały ich stosowanie. Chcesz porównywać własny tonaż z Prienem czy Kretschmerem, to musisz się do nich stosować (nawet do tych historycznie błędnych czy głupich). Komunikaty przekazują też niemałą część historii wojny na Atlantyku. Zapowiadają też przyszłe operacje i czasowo zmieniają rozkazy U-bootów na patrolach. Przecież niektóre z tych rozkazów zostały włączone do samodzielnych misji w grze - jak np. ratowanie Bismarcka czy wspomaganie innych raiderów. Dlatego komunikaty SĄ WAŻNE. Bez ich rozumienia traci się dużą część odbioru gry z GWX i bardzo dużą część realizmu. .

Chyba się zapędziłeś. Każdy bez względu na to czy ma 15 czy 90 lat kto choć minimalnie ma rozeznanie w SH3 widzi że nawet gdyby przyszedł komunikat o wylądowaniu marsjan nic by to w grze nie zmieniło. TO JEST TYLKO GRA I JAK KAŻDA GRA MA SWOJE WADY KTÓRY WPŁYWA NA KLIMAT< GRYWALNOŚĆ I REALIZM.
Uważam że tak naprawdę większym problemem jest to że wg. informacji z gry baza jest np. niemiecka a dalej stoją w niej brytyjskie czy francuskie statki niż to czy dostanę komunikat jak mam się zachowywac w stosunku go jednostek danego kraju. Bo informacja zawarta w takim komunikacie ma się jak pięść do nosa w stosunku do skryptów jakie kierują poczynaniami jednostek z danego kraju.
Mnogość komunikatów radiowych szczególnie w ich nic nieznaczącym kontekście zaczyna w pewnym momencie irytować bo co chwilę droga do sektoru patrolowania lub do portu jest przerywana informacją o nowej wiadomości nie która nie niesie za sobą żadnych skutków (99 % wiadomości)

Co do pojedynczych misji to fakt tu komunikaty mają po części znaczenie ale bez przesady, większość informacji zawarta jest w "słowie wstępnym"

Na temat niedociągnięć tej gry dyskutowaliśmy tu wielokrotnie i nie było osoby która stwierdzała że gra oddaje realia działań na morzu podczas 2 wojny światowej więc proszę pochamuj się w swych wnioskach na temat stosowania torped czy porównywania się z ludźmi którzy walczyli w tamtych czasach.
Wystarczy też choćby poczytać temat o wrażeniach z GWX-a gdzie niektórzy byli rozgoryczeni czekajać na nie wiadomo jakie fajerwerki nie myśląc o tym że to i tak krok milowy w stosunku do tego co dawał goły SH3. Jeszcze raz powtarzam to tylko gra. Świat wirtualny mający dostarczyć nam rozrywki. Od poznania realiów tamtych czasów dla naszego pokolenia są w większości już tylko książki a i w nich zdarzają się błędy.
Na koniec dodam że nie gram w 100 % bo lubię sobie popatrzec na zewnątrz, nie uważam kogoś za gorszego bo ma mniej poziomu realu odde mnie ani nikogo za lepszego kto ma tego realu więcej. Jedni lubią blondynki, inni rude. - każdy wybiera takie opcje jakie go bawią i z jakimi sobie radzi.
Nie interesuje mnie jakie rozkazy na temat stosowania torped miały Ubooty bo w grze nie ma to znaczenia. Na tym forum też nie zdarzyło się bym kogoś odrzucał z powodu wieku czy wiedzy na temat SH3. Nie wkładaj mi w moje usta słów których nie wypowiedziałem. Sam wiele się nauczyłem od innych nawet takich którzy na tym forum już się nie udzielają a lansowali się na wcześniej wyrocznie w niektórych tematach - opuścili forum bo widac było dla nich za banalne.
Uważasz że zrobiłeś kawał dobrej roboty - OK, wraz z gratulacjami masz też coś "od firmy": ŁUBU DUBU, ŁUBU DUBU, NIECH NAM ŻYJE PREZES NASZEGO KLUBU ! NIECH ŻYJE NAM !
Ostatnio edytowano 08.02.08, 20:37 przez zulu, łącznie edytowano 1 raz
zulu
Leutnant zur See
 
Tonaż: 113.000 BRT

Dołączył(a): 27.05.05, 21:42
Lokalizacja: Warszawa

Postprzez evan82 » 08.02.08, 18:39

Dla mnie informacje radiowe maja znaczenie ze względu na smaczek gry.
Nawet jak czytam je już któryś raz, to zawsze wiem że to jakiś inny okręt coś nadał, to znowu nadszedł komunikat z dowództwa o nowych wytycznych ogólnych co do atakowania jednostek wroga. Lubię je, ale znam na tyle Anglika, by zrozumieć wszystko, jednak niektórzy ludzie nie znają i dobrze że ktoś to przetłumaczył. Sam chciałem dla siebie, ale stwierdziłem, że nie ma potrzeby, bo wszystko rozumiem.
Jednak moim zdaniem wiadomości radiowe maja klimat cool.
Olamagato popracował trochę i uszanujmy to tym bardziej, iż jeszcze raz podkreślam, przetłumaczył jeden z czynników który nie ma znaczenia na rozgrywkę , ale ożywia grę jak nic od strony nastroju. Pozdrawiam. :idea: :mrgreen:
evan82
Kapitän zur See
 
Tonaż: 921.000 BRT

Dołączył(a): 03.11.07, 01:11
Lokalizacja: Warszawa

Postprzez pw524 » 08.02.08, 18:57

Tak jest Karl, po raz kolejny jestem z tobą! Chłopak się napracował, udostępnił owoce swojej pracy i dostaje teraz za to cięgi. Nie wiem o co zulu się ciska, nie pasuje nie sciągam i tyle. Jeśli już coś mi przychodzi lubię wiedziec co, nie każdy musi znac angielski.
pw524
Kapitänleutnant
 
Tonaż: 337.000 BRT

Dołączył(a): 02.12.07, 18:10
Lokalizacja: Lublin

Postprzez zulu » 08.02.08, 20:33

Jak juz ktos robi wycieczkę pod moim kierunkiem to niech najpierw przeczyta ze zrozumieniem to co napisałem powyżej a później komentuje.
zulu
Leutnant zur See
 
Tonaż: 113.000 BRT

Dołączył(a): 27.05.05, 21:42
Lokalizacja: Warszawa

Postprzez Olamagato » 09.02.08, 00:08

Każdy [...] kto choć minimalnie ma rozeznanie w SH3 widzi że nawet gdyby przyszedł komunikat o wylądowaniu marsjan nic by to w grze nie zmieniło.

Cała rzecz w tym, żeby te komunikaty odzwierciedlały jak najbardziej zdarzenia w grze. A tak jakoś się zdarzyło, że GWX robi to najlepiej ze wszystkich gier w jakie można zagrać.

TO JEST TYLKO GRA I JAK KAŻDA GRA MA SWOJE WADY KTÓRY WPŁYWA NA KLIMAT< GRYWALNOŚĆ I REALIZM.

Masz rację. To tylko gra. Jednak jak dotychczas żaden symulator morski nie oddawał tak dobrze realiów historycznych jak ten zaledwie mod. Goły SH3 jest praktycznie pozbawiony tej cechy.

Uważam że tak naprawdę większym problemem jest to że wg. informacji z gry baza jest np. niemiecka a dalej stoją w niej brytyjskie czy francuskie statki

To, że istnieje kilka bugów lub ograniczeń samego silnika gry nie oznacza, że od razu musisz skreślać całość pomysłu.

niż to czy dostanę komunikat jak mam się zachowywac w stosunku go jednostek danego kraju.

Masz rację co do tego, że sama zmodowana gra zasadniczo nie sprawdza czy zastosowałeś się do rozkazów, choć byłoby idealnie, gdyby zawsze to wpływało na np. reputację. Z drugiej strony nie jest aż tak źle. Komunikaty informujące o zmianie statusu neutralnego na wroga lub odwrotnie zgadzają się z efektami jakim będzie ich zatopienie (dotyczy to na przykład nie atakowania amerykańskich statków czy na początku wojny nawet francuskich statków - mimo formalnego wypowiedzenia wojny. Nie rozumiał tego na przykład autor GWX-TA sądząc, że inne daty włączenia się państw do wojny niż historyczne wynikały z pomyłki i fuszerki, podczas gdy daty te odpowiadają kampanijnym komunikatom radiowym z rozkazami Hitlera zabraniającym atakowania, a to Francuzów żeby ich nie prowokować podczas ataku na Polskę, a to Amerykanów podczas operacji Barbarossa (za każdym razem bał się walki na dwa fronty). Dlatego nie mów, że komunikaty radiowe nie mają żadnego znaczenia bo naprawdę trochę mają. Takich "drobiazgów" jest więcej i w czasie tłumaczenia często się na nie natykałem.

Bo informacja zawarta w takim komunikacie ma się jak pięść do nosa w stosunku do skryptów jakie kierują poczynaniami jednostek z danego kraju.

Mylisz się. Pewna część idealnie odpowiada skryptom. I nie mówię tylko o dostępności portów. Nawet taki śmieszny rozkaz mówiący zaprzestaniu niepotrzebnych komunikatów radiowych ze względu na namierzanie U-bootów i topieniu ich powoduje, że w tydzień po nim cudze liczne komunikaty radiowe przestają nas nękać (niemieckie, bo Alianci zaprzestają swoich znaczne wcześniej).

Mnogość komunikatów radiowych szczególnie w ich nic nieznaczącym kontekście zaczyna w pewnym momencie irytować

To wyobraź sobie teraz jak musiał irytować dowolnego kapitana cały stos bezwartościowych papierów wyprodukowany od radiowca po wynurzeniu. Każdego dnia/nocy conajmniej kilkanaście (lub kilkadziesiąt) bezwartościowych bojowo depesz, z których musiał wybrać raz na tydzień jedną naprawdę istotną dla jego patrolu. Istotą radia jest to, że odbiera wszystkie transmisje.

bo co chwilę droga do sektoru patrolowania lub do portu jest przerywana informacją o nowej wiadomości nie która nie niesie za sobą żadnych skutków (99 % wiadomości)

Bo nie znalazłeś się w odpowiednim miejscu i czasie? ;) Zgadza się, że niemała część wiadomości nie ma potwierdzenia w skryptach GWX, ale mogę Cię zapewnić, że nie jest to aż 99%. Na pewno wszystkie o własnych stratach U-bootów są "prawdziwe" bo i tak nie możesz ich zweryfikować, pozostałe komponują się ze skryptem kampanii (jedne lepiej inne gorzej).

Co do pojedynczych misji to fakt tu komunikaty mają po części znaczenie

Są przecież generowane przez plik misji, a więc dotyczą rejonu w którym jesteś - naturalne więc, że pasują do sytuacji i co najważniejsze - łatwo możesz to sprawdzić. Jednak misja jest nakładana na kampanię, a to oznacza, że pozostałe zdarzenia z danego okresu na jakimś akwenie też się zdarzają jak na normalnym patrolu kampanii.

ale bez przesady, większość informacji zawarta jest w "słowie wstępnym"

Tym się właśnie różni misja od patrolu w kampanii. W tej ostatniej, albo musisz wylistować skrypty, żeby wiedzieć co robić, żeby było najfajniej, albo starać się reagować komunikaty. To tylko gra, ale właśnie na tym polega zabawa.

Na temat niedociągnięć tej gry dyskutowaliśmy tu wielokrotnie i nie było osoby która stwierdzała że gra oddaje realia działań na morzu podczas 2 wojny światowej

Być może żadna z tych osób nie czytała niemieckiej wersji komunikatów, które są tak szczegółowe, że informują nawet o wynikach bitwy pod Kockiem czy o kapitulacji Warszawy. Angielska wersja jest naprawdę bardzo odchudzona w stosunku do niemieckiej (280KB kontra >600 KB tekstu), a polska bazuje na angielskiej bo była dla mnie po prostu łatwiejsza do tłumaczenia, no i zawiera głównie te najbardziej potrzebne na morzu komunikaty, a nie za przeproszeniem "pierdoły" o np. Ataku na Tito i jego partyzantów w Jugosławii.

pochamuj się w swych wnioskach

Nie ma sprawy. Każdy gra tak jak lubi. Jeżeli ktoś uznał, że GWX jest dla niego, to znaczy, że odpowiada mu tego rodzaju zabawa. A jeżeli przypadkiem mimo wszystko nie zna jeszcze zbyt dobrze, ani niemieckiego, ani angielskiego czy francuskiego, to spolszczenie jest właśnie dla niego. I tym lepsze im bardziej wierne i kompletne. To tyle.


Wystarczy też choćby poczytać temat o wrażeniach z GWX-a gdzie niektórzy byli rozgoryczeni czekajać na nie wiadomo jakie fajerwerki nie myśląc o tym że to i tak krok milowy w stosunku do tego co dawał goły SH3.

Wiele osób często nie zdawało sobie sprawy, że jednak lubi grać z mniejszym realizmem niż pełna setka. Mnóstwo osób, w tym ja, bardzo lubi oglądać widoki jakie generuje gra, tonące statki i spadające samoloty. Wielu lubi nieco więcej tych ułatwiaczy takich jak wyrysowywanie na mapie wszystkiego co się da przez grę, slalom między niszczycielami i statkami przy pomocy tego śmiesznego U-marka i zatapianie przez pal i zapomnij. Ba, przecież nawet starzy wyjadacze w 100% bardzo lubią i używają torped akustycznych mimo, że w grze są one zbyt sprawne.
(Tak na marginesie przez całą grę nie znalazłem jeszcze, ani jednego wabia na holu za niszczycielem, a także żaden z nich na pewno słysząc akustyka nie spróbował zastopować, żeby wyciszyć okręt)

Od poznania realiów tamtych czasów dla naszego pokolenia są w większości już tylko książki a i w nich zdarzają się błędy.

Ale, o ile fajniej uczyć się historii (i wniosków z niej płynących) w czasie gry. Gdyby to co twierdzisz było tym co lubią gracze, to skąd taki od 20 lat wciąż niesłabnący sukces gier typu Civilization?

Na koniec dodam że nie gram w 100 % bo lubię sobie popatrzec na zewnątrz, nie uważam kogoś za gorszego bo ma mniej poziomu realu odde mnie ani nikogo za lepszego kto ma tego realu więcej.

Ja też. Sam ubolewam, nad tym, że GWX zniszczył skalowalność SH3. Stąd niemała popularność GWX-TA. W GWX nie ma większej zabawy z używania dział, ani p-lotki. Nie zostały też poprawione zgodnie z modem takie elementy jak akademia, w której nauka obsługiwania działa i p-lotki powinna być napisana od zera zgodnie z założeniami GWX. Nie podobają mi się zmiany ideologiczne jak choćby likwidowanie U-marka, którego przecież po włączeniu 100% "realizmu" nie sposób zobaczyć. Albo głupie wykonanie z tymi pociskami HE zamiast AP do działa bo zamiast zmuszać grę do omijania buga twardego zakodowania użycia pocisków AP, wystarczyło zamienić tekstury, zamienić charakterystyki i opisy i voila - gra będzie pięknie sama używać HE zamiast AP bez żadnych kłopotów od strony wizualnej dla gracza i od strony symulacji.

Jedni lubią blondynki, inni rude. - każdy wybiera takie opcje jakie go bawią i z jakimi sobie radzi.

Zgadza się. Dlatego przetłumaczyłem komunikaty. Lubię je i bawią mnie one. Przy okazji jeżeli są zgodne z historią, to potrafią też uczyć - co szkody przyznasz, nie czyni?

Nie interesuje mnie jakie rozkazy na temat stosowania torped miały Ubooty bo w grze nie ma to znaczenia.

Nie do końca jest to prawda bo jeżeli T1 miała wadliwy zapalnik magnetyczny, to zastosowanie się do rozkazu zwiększało powodzenie, następnie na kolejnych patrolach wprowadzenie "poprawionych" zapalników zepsuło działanie kontaktów, to przełączanie się na magnetyka też w jakimś stopniu poprawia trafienia w kampanii. To co się dzieje w grze przeczy temu co napisałeś.

opuścili forum bo widac było dla nich za banalne.

Wcale nie jestem wyznawcą 100% realizmu. GWX był jednak wymyślony dla osób, które już w gołym SH3 pograli na wszystkie możliwe sposoby, więc jedynym utrudnieniem jest dla nich utrudnianie sobie jak tylko możliwe, bo tylko z tego mogą czerpać satysfakcję. Inni mogli się zniechęcić, do tego moda bo okazał się miejscami niepotrzebnie (to fakt) utrudniać grę dla tych mniej "realnych".
Szkoda mi, że twórcy GWX zapomnieli o skalowalności i o świeżych graczach, którzy grając coraz lepiej, sami sobie podwyższają stopień realizmu. Idealny byłby mod, który zachowuje tę możliwość. A tak niestety nie jest.
Nie ma to jednak nic wspólnego z poglądem czy spolszczenie komunikatów było potrzebne czy nie. :)
Olamagato
Oberfähnrich zur See
 
Tonaż: 99.000 BRT

Dołączył(a): 06.02.08, 12:23

Postprzez evan82 » 09.02.08, 13:05

Olamagato napisał(a):GWX był jednak wymyślony dla osób, które już w gołym SH3 pograli na wszystkie możliwe sposoby, więc jedynym utrudnieniem jest dla nich utrudnianie sobie jak tylko możliwe, bo tylko z tego mogą czerpać satysfakcję. Inni mogli się zniechęcić, do tego moda bo okazał się miejscami niepotrzebnie (to fakt) utrudniać grę dla tych mniej "realnych".

Ze wszystkim się zgadzam, ale GWX w 70% nie jest realny. Zbyt wiele w nim celów, odporności na uszkodzenia, bo wiemy ze w czasie wojny było różnie, czasem łatwo a czasem trudniej ale nie aż tak. Grafika nieco cukierkowa, a woda jak zwykle napiszę jak ropa naftowa.
GWX mi sie zupełnie nie podoba. Jest przeładowany pod jednymi względami a niedopakowany pod innymi z kolei i to jest bez sensu.
Pozdrawiam. :mrgreen:
evan82
Kapitän zur See
 
Tonaż: 921.000 BRT

Dołączył(a): 03.11.07, 01:11
Lokalizacja: Warszawa

Postprzez Olamagato » 11.02.08, 01:16

GWX w 70% nie jest realny.

Tak, tylko co to znaczy? Zawsze trzeba mieć jakiś punkt odniesienia, aby cokolwiek porównywać. W tym przypadku najlepszym punktem jest goły SH3. A ten był kompletnie "nie realny", cokolwiek to znaczy.

Zbyt wiele w nim celów, odporności na uszkodzenia, bo wiemy ze w czasie wojny było różnie, czasem łatwo a czasem trudniej ale nie aż tak.

Było bardzo trudno. Popatrz sobie na wyniki najlepszych dowódców U-bootów. Ich całkowity życiowy tonaż nie przekraczał 250 tys. ton. Cała ich kariera obejmowała zatopienie 10-40 statków średniej wielkości. I to tych, którzy byli najlepsi. Większość U-bootów miała zwycięstwa na poziomie dosłownie pojedynczych handlowców (lub nawet bez zwycięstw), zanim zostali zatopieni.
Najlepsze szczytowe wyniki pojedynczych dowódców w jednym patrolu to 24-38 tys. ton (i to na zasadzie fuksa). Zatopienie dwóch, trzech statków na patrolu uznawano za duży sukces, podobnie jak zestrzelenie jednego czy dwóch samolotów. Jeżeli więc ktoś uważa, że GWX jest mniej realny dlatego, że dobry gracz zaczyna mieć osiągnięcia na podobnym poziomie jak wyglądało to historycznie, to się myli.

a woda jak zwykle napiszę jak ropa naftowa.

Mi też nie podoba się przejrzystość wody na Atlantyku, ale taka paskudna jest naprawdę w rzeczywistości. Na Bałtyku jest jeszcze gorzej bo w naszym morzu pływa się jak w brudnej zupie. Natomiast dla odmiany Morze Śródziemne i arktyka są bardziej przejrzyste. W rzeczywistości nawet nie można tego w grze oddać bo na Śródziemnym z powietrza doskonale widać całego suba na peryskopowej, a głębiej jego ciemny cień. OP musiał zanurkować naprawdę głęboko, żeby go samolot nie dojrzał i nie obrzucił bombami.

GWX mi sie zupełnie nie podoba.

Ale to do innego wątku. :)

Pozdrawiam.
Olamagato
Oberfähnrich zur See
 
Tonaż: 99.000 BRT

Dołączył(a): 06.02.08, 12:23

Postprzez Myszkin » 11.02.08, 10:00

Karl Fenchel napisał(a):Ze wszystkim się zgadzam, ale GWX w 70% nie jest realny.


Interesujące, Karl. Jaką metodą to oceniłeś :?:
Myszkin
Kapitän zur See
 
Tonaż: 960.000 BRT

Dołączył(a): 24.05.05, 15:57
Lokalizacja: Ostrowiec Świętokrzyski/Warszawa

Postprzez evan82 » 11.02.08, 15:20

Wzrokową. Zbyt wiele celów, i grafa nie dla mnie.
Woda na Atlantyku nie jest czarna, na Bałtyku jest zagloniona, ale nie jest czarna.
Już bardziej realnie wygląda mod sonara, chyba sonara.
evan82
Kapitän zur See
 
Tonaż: 921.000 BRT

Dołączył(a): 03.11.07, 01:11
Lokalizacja: Warszawa

Postprzez dragonfly » 11.02.08, 16:44

Możliwe że trafiłeś na obszar o dużym ruchu. Ja już dwa tygodnie płynę U-Bootem klasy IXC ku wybrzeżom USA i na nikogo się jeszcze nie nadziałem. Wodzie też nie mam zbyt wiele do zarzucenia - widziałeś w GWX 2.0 Morze Śródziemne? Bajka :P

Co do modelu uszkodzeń też nie mam zarzutów - ostatnio zatopiła mnie Catalina jedną salwą bomb - wyskoczyła nagle zza chmur, nawet nie zdążyłem się zanurzyć.
dragonfly
Kapitän zur See
Kapitän zur See
Moderator Team
 
Tonaż: 800.000 BRT

Dołączył(a): 22.09.03, 12:42
Lokalizacja: Żagań

Postprzez zulu » 11.02.08, 16:56

Skoro już się bawisz w analizę każdego słowa to

Olamagato napisał(a):Cała rzecz w tym, żeby te komunikaty odzwierciedlały jak najbardziej zdarzenia w grze.
Człowieku zrozum że w obecnym wydaniu tej gry dalej jest to tylko pobożna lista życzeń. Jak narazie to komunikaty bardziej przypominają o ewentualnych aspektach historycznych.
Olamagato napisał(a):A tak jakoś się zdarzyło, że GWX robi to najlepiej ze wszystkich gier w jakie można zagrać.
Powiedz to Karlowi Fenchel a wywołasz u niego atak kolki. Odbiegasz od tematu bo tu nie dyskutujemy o GWX-ie jako takim ale o twoim tłumaczeniu.
Olamagato napisał(a):Masz rację. To tylko gra. Jednak jak dotychczas żaden symulator morski nie oddawał tak dobrze realiów historycznych jak ten zaledwie mod. Goły SH3 jest praktycznie pozbawiony tej cechy.
Znowu to samo - odskok od tematu
Olamagato napisał(a):To, że istnieje kilka bugów lub ograniczeń samego silnika gry nie oznacza, że od razu musisz skreślać całość pomysłu..
Znowu mylisz pojęcia - ja nie przekreślam całości GWX-a bo jestem w większej części jego zwolennikiem tylko jak pisałem powyżej naniesienie zmian w tłumaczeniu między gwx 1.3 a 2.0 to mały pikuś - o pominięciu komunikatów radiowych juz pisałem
Olamagato napisał(a):Komunikaty informujące o zmianie statusu neutralnego na wroga lub odwrotnie zgadzają się z efektami jakim będzie ich zatopienie (dotyczy to na przykład nie atakowania amerykańskich statków czy na początku wojny nawet francuskich statków - mimo formalnego wypowiedzenia wojny. .....
Wystarczy na mapie (np. podczas zajmowania pozycji do salwy) spojrzeć na kolor danej jednostki a juz widac jaki jest jej status - można jak ktoś lubi lub jest daltonistą ale nie potrzeba dodatkowo czytać informacji która juz jest podana tylko w innej formie

Olamagato napisał(a):Dlatego nie mów, że komunikaty radiowe nie mają żadnego znaczenia bo naprawdę trochę mają. Takich "drobiazgów" jest więcej i w czasie tłumaczenia często się na nie natykałem
Co to jest za pojęcie "trochę" ? Ile procent te trochę wynosi 5 czy 95 ?

Olamagato napisał(a):Mylisz się. Pewna część idealnie odpowiada skryptom. I nie mówię tylko o dostępności portów. Nawet taki śmieszny rozkaz mówiący zaprzestaniu niepotrzebnych komunikatów radiowych ze względu na namierzanie U-bootów i topieniu ich powoduje, że w tydzień po nim cudze liczne komunikaty radiowe przestają nas nękać (niemieckie, bo Alianci zaprzestają swoich znaczne wcześniej).
Znowu jestem ciekaw jaka to jest ta "pewna" część ?
Olamagato napisał(a):To wyobraź sobie teraz jak musiał irytować dowolnego kapitana cały stos bezwartościowych papierów wyprodukowany od radiowca po wynurzeniu. Każdego dnia/nocy conajmniej kilkanaście (lub kilkadziesiąt) bezwartościowych bojowo depesz, z których musiał wybrać raz na tydzień jedną naprawdę istotną dla jego patrolu. Istotą radia jest to, że odbiera wszystkie transmisje.
A co mnie to obchodzi że jakiś kapitan się irytował - tam chodziło o sprawy jego życia lub śmierci a tu jest tylko gra.


Olamagato napisał(a):Bo nie znalazłeś się w odpowiednim miejscu i czasie? ;) Zgadza się, że niemała część wiadomości nie ma potwierdzenia w skryptach GWX, ale mogę Cię zapewnić, że nie jest to aż 99%. Na pewno wszystkie o własnych stratach U-bootów są "prawdziwe" bo i tak nie możesz ich zweryfikować, pozostałe komponują się ze skryptem kampanii (jedne lepiej inne gorzej).
Czy straty ubootów mają potwierdzenie w grze czy też może bardziej odpowiadają wydarzeniom historycznym ? Znowu zaciera ci się granica między grą a historią.

Olamagato napisał(a):
Co do pojedynczych misji to fakt tu komunikaty mają po części znaczenie

Są przecież generowane przez plik misji, a więc dotyczą rejonu w którym jesteś - naturalne więc, że pasują do sytuacji i co najważniejsze - łatwo możesz to sprawdzić. Jednak misja jest nakładana na kampanię, a to oznacza, że pozostałe zdarzenia z danego okresu na jakimś akwenie też się zdarzają jak na normalnym patrolu kampanii.

ale bez przesady, większość informacji zawarta jest w "słowie wstępnym"

Tym się właśnie różni misja od patrolu w kampanii. W tej ostatniej, albo musisz wylistować skrypty, żeby wiedzieć co robić, żeby było najfajniej, albo starać się reagować komunikaty. To tylko gra, ale właśnie na tym polega zabawa.

Człowieku po co ty rozbijasz kisiel na atomy - jeżeli ktoś gra w pojedynczą misję to na wstępie ma informację co i jak ma zrobić np. zatopic to lub tamto i juz, po co tu dorabiac jakąś filozofię.
Olamagato napisał(a):[Być może żadna z tych osób nie czytała niemieckiej wersji komunikatów, które są tak szczegółowe, że informują nawet o wynikach bitwy pod Kockiem czy o kapitulacji Warszawy. Angielska wersja jest naprawdę bardzo odchudzona w stosunku do niemieckiej (280KB kontra >600 KB tekstu), a polska bazuje na angielskiej bo była dla mnie po prostu łatwiejsza do tłumaczenia, no i zawiera głównie te najbardziej potrzebne na morzu komunikaty, a nie za przeproszeniem "pierdoły" o np. Ataku na Tito i jego partyzantów w Jugosławii..
Znowu to samo co ma piernik do wiatraka ? Jaki jest wpływ informacji o bitwie pod Kockiem na przebieg kampani w grze SH3 + patch 1.4b + GWX 2.0 - ŻADEN !!!!!!!!

Resztę jako kolejne bicie piany i odejście od faktycznego tematu pomijam.

A jako ciekawostkę przytocze fragmenty tłumaczenia

Z ROZKAZU FÜHRERA: Zabronione jest podejmowanie wrogich działań przeciwko statkom pasażerskim płynącym zarówno samodzielnie jak i w konwoju.

Mozna swobodnie zatopić taki statek a skrypt zaliczy go nam w ogólnej punktacji
Jestem zatrzymany przez niemiecki okręt podwodny na pozycji w pobliżu 39. 42N, 09. 10W|S. S. PLUVOISE
Zrób zrzut tej sytuacji bo jestem strasznie ciekaw jak ona w grze wygląda - kolejne oderwanie od tego co umozliwia gra
Wykryłem przedwczesne eksplozje torped używając zapalników magnetycznych. Akwen BE 3655.
Jak wogóle tam byłem i atakowałem - kolejen pobożne życzenia
SOS. Proszę o wsparcie! 50. 20N, 12. 45W|S. S. Karamea
Kolejny hokus pokus czyli to czego nie ma w grze
Wracam do bazy. Nie mogę wykonać operacji stawiania z powodu aktywności przeciwpodwodnej wroga oraz warunków pogodowych. Burza trwa już 11 dni. AM 77|U-29
Ciekaw jestem jak wygląda stawianie (pewnie min) w SH3 bo jakoś tego w grze niezauważyłem. Ciekawi mnie tez czy akurat w tym czasie w podanym miejscu faktycznie w kampanii jest burza.
Wykonałem cała operacje stawiania min na planowanej pozycji. Kieruję się do domu.
Czy aby nie chodzi tu o jakąś inna grę ?
Utwórzcie wilcze stado z innymi okrętami na tym akwenie.
Kolejne pobożne życzenie a może jakieś ukryte opcje przeznaczone tylko dla wybrańców ?
Proszę o eskortę z powrotem do bazy.
I zmine piwo dla chłopaków.
Podawaj namiary. Powstrzymaj się od powtarzania ataków, aż przybędą pozostałe U-booty. Utrzymuj kontakt. |Adm. Karl Dönitz
Żebyś się tylko nie zestarzał zanim coś nadpłynie
Atakuję konwój.
Kolejny uboot nakryty czapką niewidką ?
Akwen, w którym zaciemnione statki mogą być atakowane jest rozszerzony do 20° W. Nie należy wkraczać na pokłady w celu ich przeszukania. Mają być zatrzymywane strzałem ostrzegawczym,....
Abordaż w SH3 - chyba brakuje mi jakiegoś moda bo o tym nie wiedziałem, no i pewnie w tym modzie jak strzelę z działa przed dziób to natychmiast się taki statek zatrzyma
1. Nie należy wchodzić na pokłady statków, które się zatrzymały, dla ich sprawdzenia. 2. Statki mają być zatapiane wyłącznie przez torpedy, nawet po sprawdzeniu, które ma polegać na przejrzen....
Znowu to samo - skoro nie należy wchodzić (zakaz) to wcześniej widac można było wytłumacz tylko jak to zrobić.
Z żalem zawiadamiamy, że U-307 został zatopiony przez okręty wroga. 37 członków załogi zginęło.
Z żalem zawiadamiamy, że U-2338 został zatopiony przez samoloty wroga. 12 członków załogi straconych.
Pomijając to że tych ubootów w kampani nikt nie zobaczy jako uwaga czysto techniczna - 37 członków to może polec a nie zginąć bo tak się "mówi" o walczących żołnierzach, a "12 członków zostało straconych" to chyba po dezercji i rozstrzelaniu przez pluton egzekucyjny. Popraw będzie bardziej "po polsku".

Na koniec jak będziech chciał dyskutowac o tłumaczeniu to bardzo proszę ale nie myl (co nagminnie robisz) GWX-a i tego co przedstawia z własnym tłumaczeniem oraz gry z wydarzeniami historycznymi.
zulu
Leutnant zur See
 
Tonaż: 113.000 BRT

Dołączył(a): 27.05.05, 21:42
Lokalizacja: Warszawa

Postprzez evan82 » 11.02.08, 19:19

dragonfly napisał(a):Możliwe że trafiłeś na obszar o dużym ruchu. Ja już dwa tygodnie płynę U-Bootem klasy IXC ku wybrzeżom USA i na nikogo się jeszcze nie nadziałem. Wodzie też nie mam zbyt wiele do zarzucenia - widziałeś w GWX 2.0 Morze Śródziemne? Bajka :P

Co do modelu uszkodzeń też nie mam zarzutów - ostatnio zatopiła mnie Catalina jedną salwą bomb - wyskoczyła nagle zza chmur, nawet nie zdążyłem się zanurzyć.


No mi sie ta wersja nie podoba. Nie grałem, ale czytam co piszą ludzie, poza tym pw524 posyłał mi screeny w związku z sporządzaniem skinów i widziałem te wodę. No nie ma koloru wody. Jest zbyt ciemna, i chodzi mi o kolory podwodne, nie na powierzchni. Jasne mógłbym kolor wody po instalacji sam pozmieniać, ale po co mi coś co muszę zmieniać. Oczywiście to moje zdanie i nikomu nie mam zamiaru go tłoczyć. No już koniec. :D
evan82
Kapitän zur See
 
Tonaż: 921.000 BRT

Dołączył(a): 03.11.07, 01:11
Lokalizacja: Warszawa

Postprzez pw524 » 11.02.08, 20:05

dragonfly napisał(a):Możliwe że trafiłeś na obszar o dużym ruchu. Ja już dwa tygodnie płynę U-Bootem klasy IXC ku wybrzeżom USA i na nikogo się jeszcze nie nadziałem. Wodzie też nie mam zbyt wiele do zarzucenia - widziałeś w GWX 2.0 Morze Śródziemne? Bajka :P

Co do modelu uszkodzeń też nie mam zarzutów - ostatnio zatopiła mnie Catalina jedną salwą bomb - wyskoczyła nagle zza chmur, nawet nie zdążyłem się zanurzyć.

No i tu się zgodzę z naszym Admirałem, na początku wojny kiedy jeszcze angole nie wiedzą co to są U-boty to pływa tego na masę, ale potem chowają się po portach i trzeba dobrze szukac. Mi się podoba zróżnicowanie jednostek, czyli że jest więcej typów statków i okrętów. Co do wody to pływałem dzisiaj (tak z ciekawości) na pojedynczej misji w okolicach malty i miałem piękną błękitną wodę.
pw524
Kapitänleutnant
 
Tonaż: 337.000 BRT

Dołączył(a): 02.12.07, 18:10
Lokalizacja: Lublin

Następna strona

Posty: 42 • Strona 1 z 21, 2

Powrót do SH III



Kto przegląda forum

Użytkownicy przeglądający ten dział: Google [Bot] i 5 gości